Albanchez pasa de llana a aguda
ALMANZORA
Albanchez, sin acento, recupera su nombre
Sustituye a Albánchez, con acento, acepción desautorizada por el Ayuntamiento
El INE procedió a la corrección formal el pasado lunes
El contencioso de los dos Albanchez, con y sin acento ortográfico, ha quedado resuelto. El Albanchez sin acentuar ha prevalecido sobre el Albánchez con tilde en la "a", oficial pero sin base social y desautorizado por el Ayuntamiento. El curioso litigio ha reproducido una suerte de pulso entre la tradición y la oficialidad con la ortografía y la autonomía local de por medio, para asignar una denominación a este municipio del Almanzora, con cinco siglos de historia.
El cambio de Albanchez a secas por Albánchez está vigente desde este pasado lunes cuando el Instituto Nacional de Estadística (INE) le ha otorgado oficialidad. Este organismo autónomo procedió también a la corrección y actualización de la denominación de otros dos municipios. Se trata del granadino de Jérez del Marquesado que sustituye a Jeres del Marquesado y el salmantino de Ejeme que, tras ser corregido su nombre anterior sin acento, pasa a ser oficialmente Éjeme.
La corrección y actualización ha devuelto a este municipio a su denominación originario y ha finiquitado una polémica derivado de un uso erróneo. "No sé desde cuándo y cuál es el origen de este error", ha comentado Ana Isabel Padilla, alcaldesa de Albanchez desde 2015, a Diario de Almería.
La presidenta de la Corporación municipal, número 2 de la Agrupación Independiente por Albanchez (ALpAL), resta notoriedad a la supuesta polémica. A su juicio, la controversia no se ha dado porque la denominación ahora corregida "nunca la hemos utilizado en el pueblo". La sustitución del nombre anterior, así las cosas, no implicará que el Ayuntamiento se vea obligado a subsanar el membrete de sus documentos oficiales.
El sentir general de los albancheleros, un total de 754 personas según el censo de 2017, ha estado siempre en favor de la versión aguda en lugar de la entonación llana para el nombre de su pueblo. Así, el Pleno municipal aprobó el cambio de denominación y adoptó oficialmente el nombre de Albanchez, a secas y sin acento, en sesión celebrada en junio de 2017.
El consistorio dio traslado de este acuerdo al Registro Andaluz de Entidades Locales (RAEL) y del Ministerio de la Presidencia y para las Administraciones territoriales, y el Instituto Nacional de Estadística lo ha incorporado días atrás. El Ayuntamiento interpretó la decisión plenaria de cambiar la denominación de Albanchez como " un logro más para nuestro pueblo. Por fin, es una realidad lo que tanto ansiábamos los albancheleros", según constaba en una nota en su red social.
La oficialidad de Albanchez viene a zanjar el uso incorrecto de esta localidad por parte de organismos oficiales nacionales y provinciales, y deja para el recuerdo algunas anécdotas derivadas de la anterior acepción. "El buscador de internet nos remitía a dos pueblos de Jaén -Torres de Albánchez y Albánchez de Mágina- cuando buscábamos Albánchez, con tilde", destapa Padilla a este diario, al tiempo que no entra a valorar si esta historia curiosa ha supuesto un ataque contra la autonomía municipal.
Necesita la mayoría absoluta del Pleno
El cambio de denominación de un municipio en Andalucía está regulado por la Ley 5/2010, de 11 de junio, de Autonomía Local de Andalucía. Según su artículo 107, la denominación propuesta "no puede ser idéntica a otra existente en el territorio nacional. Ha de ser en castellano, siendo de especial consideración la toponimia histórica del lugar y compatible con los principios y valores constitucionales y no implicar lesión a los derechos fundamentales. Y no pueden usar nombres que no hayan sido debidamente autorizados". El procedimiento requiere el acuerdo plenario por mayoría absoluta de la Corporación; información pública por plazo de 30 días; informe del Consejo Andaluz de Concertación Local y aprobación por resolución del Consejo de Gobierno de la Junta de Andalucía.
También te puede interesar
Lo último